והפעם – מחזמר!

מאת: אירית ראב

אפתח בווידוי. אני אוהבת מחזות זמר.

אני כל כך אוהבת מחזות זמר, עד כי לאחרונה, כאשר שודרה בערוץ 24 התוכנית "מה שקורה באילת" והראו את המחזמר שצוות הבידור במלון ביצע משיריו של יוסי גיספן, מצאתי בזה עניין מסוים.

מסתבר שאני לא היחידה. בעולם כולו, ובייחוד באזור ברודווי והווסט אנד, מדובר בקהילה של ממש. אנשים טובים המוכנים לקום בשתיים בבוקר כדי לעמוד בתור ולקנות כרטיסים לאחד ממחזות הזמר המופיעים בתיאטראות. גם בארץ לרבים יש השריטה הזו.

במדור זה, אנסה לבחון את השריטה הזו, תוך מתן במה לתחום, כל פעם למחזמר אחר. אין מדובר בבחינה מעמיקה ומוסיקולוגית, שכן אין לי מושג קלוש בזה, אלא יותר הענקת ספוט-לייט למחזמר עצמו ולהפקה שלו במהלך השנים. אז שנתחיל?

                                                            אם זו אהבה…

באחד משיטוטיי הליליים ברחבי המרחב הווירטואלי, הגעתי לסרטון של מחזמר באחד מתיכוני אמריקה. בסרטון רועד זה (שכן אב נרגש צילם אותו), בכיכובה של קולין בלינג'ר (Miranda Sings) היו שני זוגות בפגישה ראשונה. תוך כדי זיוני השכל של הבחורים, הבנות שרות שבגלל שיש כזה מחסור בגברים רווקים בעיר ובכלל, הן נאלצות להסתפק בבחורים הללו. לאחר תהייה האם לא היה עדיף לעבור לצד השני, ולהתכרבל באיזו מערכת יחסים לסבית לוהטת, הן מגיעות למסקנה שאין מנוס, צריך להמשיך לשקר ולחזור ולשמוע את הפטפטת הבלתי נגמרת.

שיר זה הנו אחד משירי המחזמר "I love you. You're perfect. Now change". מחזמר זה, שהולחן על ידי ג'יימי רוברטס ונכתב על ידי ג'ו דיפייטריו, הועלה לראשונה באוף-ברודווי בשנת 1996 ומאז הוא לא מפסיק להציג. המחזמר מתעסק בנושא אוניברסאלי אחד, האהבה, ומציג את תלאותיהם של בני אדם וחווה למצוא את החצי השני. המחזמר עצמו מורכב מ-19 סצינות, הכוללות מבחר שירים. אין ממש עלילה, אלא אינספור מצבים וסיטואציות, הקשורים בדרך זו או אחרת לנושא המרכזי. אבל בגלל שמדובר בניתוח החיפוש אחר האהבה, והדייטים שיש לעבור כדאי להגיע אליה, דווקא המבנה הזה של מבחר סצינות ללא שום קשר ביניהן, מסייע להעברת המסר שבתכל'ס, כולנו צריכים לעבור את זה.

מתוך המחזמר "משתגעים מאהבה"

המחזמר זכה להפקות בכל רחבי העולם, וגם בארץ הוא הופק מספר פעמים. בשנת 2003 הוא עלה לראשונה בארץ בבית צבי (איך לא?) ובוים על ידי משה קפטן. בשנת 2009 הוא הועלה על ידי "הקבוצה" בבימויו של עידן ליפר, בשם "לא משתגעים מאהבה". גם תיאטרון גשר העלה גרסה משלו למחזמר, וכינה אותו "I Love You לנצח, אבל…." בבימויו של אמיר וולף. המחזמר הזה מציג אף בימים אלו. יחד עם אלו, הועלה לאחרונה בתיאטרון חולון עוד גרסה ישראלית של המחזמר והפעם בשם "משתגעים מאהבה" בבימויו של עידו קולטון. הייחודיות של גרסה זו, בשונה מהפקות אחרות, היא שהפקה זו הועלתה ללא תמיכה כלכלית או הפקתית, אלא בזכות תרומתם של היוצרים עצמם. בזכות זה, וכמובן בגלל המשחק והשירה הנהדרים, המחזמר הצליח למלא אולמות. כולי תקווה שהם יעלו אותו שוב, למרות האתגר שבכך, כדי לאפשר לעוד צופים ליהנות ולצחוק ללא שליטה מסצנות כמו בחור שנכנע לבכי הבלתי נמנע, בזמן שבת זוגו גררה אותו לעוד סרט נשים רומנטי.

מודעות פרסומת
פוסט זה פורסם בקטגוריה מרתה 17, עם התגים , , , , . אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

2 תגובות על והפעם – מחזמר!

  1. משתמש אנונימי (לא מזוהה) הגיב:

    שאלה לאירית, בתור מומחית למחזות זמר, יש לך אולי המלצה לשיר נשי משעשע/קומי מתוך מחזמר?

    • shteydakot הגיב:

      זה תלוי אם מדובר על שיר לאחת או לשתיים.
      אם מדובר על שיר לאחת – יש את Popular מוויקד
      אם לשתיים, יש את Take Me or Leave Me מרנט או את Single Man Drought מ-I Love You, You're Perfect, Now Change

      אירית

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s